Za pomocą realizowanego projektu Biblioteka Publiczna w Kaliszu Pomorskim zamierza rozwijać dobro wspólne, jakim niewątpliwie jest lokalna tradycja i historia. Chcąc je upowszechniać zamierzamy dokonać tłumaczenia i redakcji niemieckojęzycznych materiałów.
Zawartym w niemieckojęzycznych źródłach opowieściom, legendom, czy podaniom ludowym (zebranym w Volkssagen Erzahlungen und Schwanke aus dem Kreise Dramburg) zamierzamy nadać nową formę – dźwiękową – która uatrakcyjni przekaz i nie będzie ograniczała go do zwykłego tekstu na ekranie komputera, czy kartce papieru. Powstałe w ten sposób gawędy opowiadane będą przez osoby publiczne i mieszkańców naszej gminy. Dodatkowo upublicznimy nasze materiały w tradycyjnej formie literackiej na stronach internetowych oraz w lokalnej prasie. Poza tym, stworzone materiały wykorzystane zostaną również w znacznie większych, realizowanych przez Bibliotekę Publiczną i M-GOK, przedsięwzięciach, jakim są Multimedialna Mapa Miasta, przedstawienia teatralne, czy Gra Miejska oraz zapewne przy szeregu różnych innych, przyszłych projektów dotyczących historii i tradycji naszego miasta. Planowanymi rezultatami projektu będzie przetłumaczenie i opracowanie kilkunastu podań i legend dotyczących Kalisza Pomorskiego i okolic. Poprzez ich upublicznienie za pomocą wielu źródeł zamierzamy przyczynić się między innymi do wzrostu czytelnictwa, świadomości społecznej, historycznej i kulturowej naszej lokalnej społeczności.
Projekt dofinansowano ze środków Programu „Działaj Lokalnie VII” Polsko – Amerykańskiej Fundacji Wolności realizowanego przez Akademię Rozwoju Filantropii w Polsce.